Ebola au Congo : virus, sorcier et politique, Kellé, février 2003
Ebola in Congo:
virus, witchcraft and politics, Kellé, February 2000.

chapitre 06

Kéllé, 22 février 2003, quartier Lembélé. Enterrement d'une mère de famille.
Kéllé, 22 February 2003, Lembélé area. Burial of a mother.

Acteurs d'Ebola :
Les Volontaires de la Croix-Rouge, la famille de la défunte, Nkounkou Virginot, médecin de l'hôpital, Mban Serge, hygiéniste et Pierre Formenty.


Levée de corps et enterrement d'une mère de famille en présence de sa parentèle.

Protection du seuil de la défunte contre la contamination
Protection of doorway of the deceased against contamination.


Désinfection de l'environnement et des objets non destructibles en contact potentiel avec les fluides corporels de la défunte.
Noter que le corps a été préparé par la famille, enveloppé dans un linceul de couleur.
Avant d'être déposé dans le cercueil, le corps est enfermé dans un sac mortuaire en plastique étanche et blanc.

Disinfection of environment and undestructible items possibly in contact with body fluids of the deceased.
Note that the body has been prepared by the family, wrapped in a coloured shroud.  Before resting in the coffin, the body is kept in a mortuary white waterproof plastic bag.


Sortie du cercueil, payé par l'OMS, mais apprêté par la famille.
Coffin on the way out,  paid by WHO but prepared by the family.


Devant le seuil de la maison de la défunte, au milieu de la cour, traces d'un rituel divinatoire.
In front of the doorway of the deceased, in the middle of the yard, marks of divinatory rituals.

Au milieu de la cour, le poulet décapité lors du rituel divinatoire, qui par ses mouvements d'agonie a indiqué la causalité du mal et les agresseurs potentiels.
In front of the doorway, in the middle of the yard, marks of divinatory rituals. During its last convulsive movments, the chicken head off,
has  pointed off  the evil cause and the possible  attackers.


Contrairement aux autres enterrements, la famille assiste à l'enterrement. Le fait qu'un volontaire de la Croix-Rouge soit un parent proche n'y est pas étranger.
Il faut préciser que la tombe a été creusée au fond de la parcelle.
Unlike other burials, the family is present at funeral. The Red Cross volunteer, a close relative,  accounts probably for their presence.
The grave has been digged out  in the back of the parcel.


Désinfection des porteurs après le portage et avant l'enfouissement à l'aide de cordes-lianes.
Disinfection of the carriers after carrying the body and before burial  with liana ropes.

Le mari de la défunte, tenant une pierre en main, avant les premières pelletées de terre, s'adresse à la défunte dans sa tombe, en lui disant que si elle est morte naturellement (d'Ebola par ex), qu'elle aille en paix ; mais que si elle a été assassinée (maléfiquement), elle doit se venger.
Puis il jette la pierre dans la tombe et l'enfouissement commence, par la tête.
The deceased s’ husband, holding  a stone in his hand just before first shovelful of ground is speaking to the dead in her grave, telling her that if  she died naturally (from Ebola for instance) she can rest in peace but in the case of a murder (evil spell) she must take revenge.
Then he  throws  the stone in her grave and the burial begins , the head first.

Le mari plante une croix sur la tombe.
The husband is putting in a cross in the grave.


Combustion de la literie, des draps et linges de corps contaminés. Le lieu de combustion a été choisi en retrait, au fond de la parcelle, derrière les latrines.

Burning of contaminated bedding, sheets and underwear.  The burning place has been chosen at the back of the parcel behind the latrines.


vidéos et écrits (5' 33'')

[N. B. : Pour regarder les vidéos, télécharger RealPlayer / to watch videos, download RealPlayer]


Ablution à l'eau chlorée des participants à la fin de l'enterrement de la mère de famille
Ablution of chlorine water

Acteurs d'Ebola :
Le pulvérisateur, volontaire de la Croix-Rouge et la famille de la défunte

Dans une perspective, plus rituelle que biomédicale, il est proposé aux assistants de recevoir sur les mains et les pieds, une aspersion d'eau chlorée diluée.
Succédané des ablutions rituelles traditionnelles, cette aspersion est immédiatement adoptée avec enthousiasme.

As a ritual rather than a biomedical approach, a sprinkling of  diluted chlorine water on hands and foot is proposed to assistants. Substitute for traditional and ritual ablutions, this sprinkling is adopted right away with entousiasm.

Port d'amulette anticontamination
et ablution à l'eau chlorée.

Anticontamination amulet
and ablution of chlorine water.

vidéo et écrits (1' 34'')

[N. B. : Pour regarder les vidéos, télécharger RealPlayer / to watch videos, download RealPlayer]


retour au chapitrage / back to selection per scene

chapitre précédent / previous chapter

chapitre suivant / next chapter